Resumen
Este testimonio narra el miedo y la angustia que el protagonista y sus compañeros vivieron la noche de Tlatelolco, sobre todo, cuando fueron detenidos y conducidos al reclusorio adonde pasaron varios días, acusados de introducir armas a su edificio. Los episodios que rememora revelan la violencia ejercida por los cuerpos policiacos y militares, durante la detención arbitraria de personas no involucradas en conducta criminal alguna. Hay muchas razones para no olvidar el 68 mexicano. La memoria es la historia que debemos de contar. Y la historia apuntala la memoria colectiva, señala represiones políticas, vejaciones, reivindica luchas, y hace preguntas: ¿adónde arrojaron a los muertos?, ¿a qué prisiones clandestinas se llevaron a los sentenciados?, ¿en dónde están?
Palabras clave: Juventud, Tlatelolco, Memoria, Autoritarismo, Estado
Bad times (Testimony of the ‘68’)
Summary
This testimony narrates the fear and anguish that the protagonist and his companions lived the night of Tlatelolco, especially when they were arrested and taken to the prison where they spent several days, accused of introducing weapons to their building. The episodes that he recalls reveal the violence exerted by the police and military squads, during the arbitrary detention of people not involved in any criminal conduct. There are many reasons to remember the Mexican ‘68’. Memory is the history we must count. And history underpins the collective memory, it points out political repressions, vexations, reclaims struggles, and asks questions: where did they throw the dead? What clandestine prisons were the sentenced ones taken to? Where are they?
Keywords: Youth, Tlatelolco, Memory, Authoritarianism, State
Mauvais temps (Témoignage de 68)
Résumé
Ce témoignage raconte la peur et l’angoisse que le protagoniste et ses copains ont vécu la nuit de Tlatelolco, surtout quand ils ont été arrêtés et conduits en prison où ils ont passé quelques jours, accusés d’introduire des armes dans leur immeuble. Les épisodes que le témoignage remémore dévoilent la violence exercée par les corps de police et le corps militaire pendant la détention arbitraire des personnes non impliquées dans aucune conduite criminelle. Il y a des raisons pour ne pas oublier le 68 mexicain. La mémoire est l’histoire que nous devons raconter. Et l’histoire vise la mémoire collective, signale des répressions politiques, des vexations, revendique des luttes et pose des questions : où a-t-on jeté les morts ?, vers quelles prisons clandestines on a emmené les condamnés ?, où sont-ils ?
Mots clés: Jeunesse, Tlatelolco, Mémoire, Autoritarisme, État
Citas
Allier Montaño, E. (2009). Presentes-pasados del 68 mexicano. Una historización de las memorias públicas del movimiento estudiantil, 1968-2007. Revista Mexicana de Sociología 71(2), pp. 28-47.
Álvarez Garín, R. (1998). La estela de Tlatelolco: una reconstrucción histórica del movimiento estudiantil del 68. México: Grijalbo.
Guevara Niebla, G. (2008). 68. Largo camino a la democracia. México: Cal y Arena.
González de Alba, L. (1971). Los días y los años. México: Era.
Pliego Moreno, I. H. (2008). Entrevistas a Gilberto Guevara Niebla y Raúl Álvarez Garín. Sociológica (68), 197-228.
Poniatowska, E. (1983). La noche de Tlatelolco: testimonios de historia oral. México: Era.
Revueltas, J. (1978). México 68, juventud y revolución. México: Era.
Ricoeur, P. (2004). La memoria, la historia, el olvido. México. Fondo de Cultura Económica.
Tarrow, S. (1997). El poder en movimiento. Movimientos sociales, acción colectiva y política. Madrid: Alianza Editorial.
Tilly, Ch. y Wood, L. (2009). Los movimientos sociales, 1768-2009. Madrid: Crítica.
Touraine, A. (1995). La producción de la sociedad. México: UNAM.
Zermeño, S. (1978). México, una democracia utópica. México: Siglo XXI.